How to plan localization for your first 5 languages (SaaS guide)

Kinga Pomykała
Kinga Pomykała
Last updated: February 22, 20265 min read
How to plan localization for your first 5 languages (SaaS guide)

Choosing your first five languages is not a translation decision. It's a growth strategy decision.

At this stage, localization can either accelerate international traction, or quietly drain time and budget without measurable return.

The difference lies in how deliberately you plan it.

If you've reviewed the fundamentals in our localization strategy guide, this article focuses on practical decision-making:

  • How to choose the right first languages
  • How to validate demand before investing
  • How to model localization costs realistically
  • And when not to localize at all

Because sometimes the smartest move is to wait.

1. Start with markets, not languages

The common mistake?

"We should translate into Spanish."

Why Spanish?
Because it's widely spoken.

But that's not strategy. That's assumption.

Instead, ask:

  • Where are signups already coming from?
  • Which countries show high trial activity but low paid conversion?
  • Where are support tickets coming from in non-English markets?
  • Which regions align with your ICP and pricing model?

Example:
A B2B SaaS tool sees growing traffic from France and the Netherlands. France shows strong engagement but low paid conversion. That's a stronger signal than choosing a language based on global speaker count.

Language selection should follow market validation, not the other way around.

2. How to choose your first languages: structured criteria

Once you've identified promising markets, evaluate languages against consistent criteria.

Market vs language decision framework
Market vs language decision framework

A. Revenue potential

  • Market size for your SaaS category
  • Purchasing power
  • Competitive saturation
  • Average deal size in that region

A smaller language in a high-value market may outperform a globally spoken language with low purchasing power.

B. Existing user demand signals

Look for behavioral evidence:

  • % of traffic from non-English browser settings
  • High bounce rates in specific countries
  • Repeated support tickets asking for translation
  • Sales calls requesting local-language demos and contracts

If demand is already there, localization becomes risk reduction, not speculation.

C. Multi-market leverage

Some languages unlock multiple revenue regions:

  • Spanish: Spain + LATAM
  • Portuguese: Brazil
  • German: Germany + Austria
  • French: France + parts of Canada, Belgium

However, don't assume one variant fits all markets. es-ES and es-MX may require different pricing logic, tone, and compliance adjustments.

Learn more about language variants and locales in our language vs locale guide.

Language reach doesn't always equal market reach. Validate the specific markets you want to target within that language.

D. Operational readiness

Even validated markets can fail if you're not ready operationally. Ask:

  • Can you support customers in that language?
  • Do you have review capacity for translations?
  • Is your product technically prepared (date formats, pluralization, locale logic, RTL if needed)?
  • Can your workflow scale beyond five languages?

If you're unsure, assess your foundation using the localization readiness checklist.

Launching prematurely creates hidden maintenance costs and customer frustration.

3. Validate before fully localizing

Full product localization is expensive. Validation doesn't have to be.

Before translating your entire UI, test the market response.

Practical validation methods

  1. Localized landing pages

    Translate high-intent landing pages and run paid campaigns targeting specific countries. Measure:

    • Conversion rate
    • Cost per acquisition
    • Trial-to-paid conversion lift

    If localized pages outperform English pages in that market, that's real signal.

  2. Partial product localization

    Localize only:

    • Onboarding flow
    • Pricing page
    • Key feature flows

    You don't need 100% translation to test willingness to pay. If users convert better with partial localization, that's a strong indicator.

  3. Sales and demo experiments

    Offer localized demos or translated proposals to qualified prospects.

    If deals close faster when presented in local language, ROI becomes measurable.

  4. Direct customer interviews

    Ask:

    • Would you prefer the product in your language?
    • Does English create friction?
    • Is billing clarity an issue?

    Qualitative feedback prevents wrong assumptions.

Example:
A SaaS team localizes only their pricing page and onboarding flow into Italian. Conversions improve significantly, justifying full product localization later.

Validation reduces risk and improves prioritization for your first five languages.

4. Cost modeling: What localization really costs

Many teams estimate localization as:

Word count x cost per word.

That's incomplete.

A realistic cost model includes:

Direct costs

  • Translation (per word or per string)
  • Review and proofreading
  • Ongoing updates
  • Terminology management

Technical costs

  • Engineering implementation
  • CI/CD integration
  • Localization QA
  • Testing across environments

Operational costs

  • Customer support expansion
  • Documentation updates
  • Marketing localization
  • Sales materials

Now multiply that by five languages, and then by continuous product updates.

This is where structured translation workflows, translation memory, and automation reduce long-term cost. The first launch is expensive, but subsequent updates should be more efficient.

Localization ROI improves when processes mature.

5. When not to localize yet

Localization amplifies what already exists. If your core product experience isn't stable, localization will amplify instability.

Do not localize yet if:

  • You haven't reached product-market fit
  • Your churn rate is unstable
  • Your UI changes weekly
  • You lack proper internationalization (i18n)
  • You can't support customers in that language

If your codebase isn't prepared for proper locale handling, formatting rules, or plural rules, fix that first. Review your internationalization (i18n) setup before expanding.

Sometimes delaying localization improves long-term ROI.

6. How many languages should you launch with?

Five is not a rule. It's a planning framework.

A practical roadmap many SaaS teams follow:

  • Language 1-2: High-demand, revenue-proven markets
  • Language 3-4: Strategic growth regions with measurable signals
  • Language 5: Controlled experiment to validate expansion model

Avoid launching all five simultaneously if:

  • Your team lacks localization ownership
  • Your process isn't automated
  • You haven't validated update workflows

It's better to launch two successfully than five chaotically.

7. Think beyond the first launch

Choosing your first languages is only step one.

Before committing, ask:

  • How quickly can we add a sixth language?
  • Can our system scale from 5 to 15 without rebuilding?
  • Do we have governance for terminology and tone?
  • Are we tracking ROI by locale?

Planning for scale prevents painful rework later.

Localization should feel incremental, not overwhelming.

Conclusion

Your first five languages shape your international expansion trajectory.

Choose them based on:

  • Market validation
  • Revenue opportunity
  • Operational readiness
  • Sustainable cost modeling

Not global speaker popularity.

Deliberate localization creates leverage.
Reactive localization creates complexity.

If you want a broader strategic view, revisit the localization strategy guide and align your language decisions with long-term global growth.

Kinga Pomykała
Kinga Pomykała
Content creator of SimpleLocalize

Get started with SimpleLocalize

  • All-in-one localization platform
  • Web-based translation editor for your team
  • Auto-translation, QA-checks, AI and more
  • See how easily you can start localizing your product.
  • Powerful API, hosting, integrations and developer tools
  • Unmatched customer support
Start for free
No credit card required5-minute setup
"The product
and support
are fantastic."
Laars Buur|CTO
"The support is
blazing fast,
thank you Jakub!"
Stefan|Developer
"Interface that
makes any dev
feel at home!"
Dario De Cianni|CTO
"Excellent app,
saves my time
and money"
Dmitry Melnik|Developer