Scale your app to global markets without the deployment friction. Manage strings for React Native, Flutter, Swift, and Kotlin in one place, and use our CDN to push translation fixes instantly, no App Store approval required.


Only 17% of the world speaks English, yet most apps launch as English-only. Localizing your mobile or web application unlocks access to billions of users who engage, convert, and retain at significantly higher rates when the experience speaks their language.
App localization adapts your entire user interface, notification copy, app store listing, and in-app content for every target market. Start with the benefits of translating your app, then follow our localization strategy guide to plan your rollout.

Localizing your app is one of the fastest ways to grow downloads, improve retention, and stand out in crowded app stores.
Stop leaving organic traffic on the table. Localizing your metadata and keywords allows you to rank for thousands of regional search terms, often doubling organic reach in non-English markets within weeks.
Users stay longer in apps that feel native. Localized onboarding, in-app messaging, and push notifications reduce drop-off and drive repeat sessions.
Reach users in 190+ countries without building separate apps. A single codebase with localized strings scales faster and cheaper than region-specific builds.
Localized in-app purchases, subscription flows, and CTAs convert at much higher rates. Users trust and buy from apps that speak their language.
SimpleLocalize handles the unique challenges of mobile and web app localization, from complex linguistic rules to screenshot-based context for translators.
Built for OTA support
Stop waiting 24-48 hours for Apple or Google to approve a typo fix. SimpleLocalize's Translation Hosting allows you to fetch the latest strings directly from our global CDN — reducing your reliance on app store release cycles. JSON-based frameworks like React Native and Expo can use CDN-backed translation delivery today.
Serve the latest JSON, ARB, or XML files directly to your app via our global CDN. No rebuild or redeployment required.
Apps that load translations from JSON can fetch updates from the CDN right now: correct a translation in the editor and see it live instantly.
Dedicated iOS and Android SDKs for seamless, zero-config OTA translation updates in native apps are on the way.

Follow this proven workflow to take your app from a single language to global availability on every app store.
Externalize all user-facing strings using your framework's i18n library: react-i18next for React Native, ARB files for Flutter, Localizable.strings for iOS, or XML resources for Android.
Upload your translation files via CLI, CI/CD, or the web dashboard. SimpleLocalize auto-detects your file format and organizes keys by namespace.
Auto-translate with DeepL, Google Translate, or OpenAI. Then collaborate with translators in the online editor to review context, fix nuances, and approve final copy.
Publish translations to the CDN for instant over-the-air delivery, or download updated files and bundle them with your next app release.
For a step-by-step walkthrough, see the getting started guide.
Start a free project and translate your first strings in minutes.
Start for freePlug SimpleLocalize into your existing mobile stack.
Native file formats, no conversion steps.
intl_messages.arb, translate in the editor, and download updated ARB files for every locale. Works seamlessly with flutter_localizations and the intl package.
.lproj folder in sync with your translation pipeline.strings.xml, translate, and download locale-specific files for every values-* directory. Full support for Android plural resources and string arrays.Beyond mobile, SimpleLocalize supports every major web framework: Next.js, Angular, Vue, Nuxt, Gatsby, and more. See the full integration list.
Why SimpleLocalize
Developer-first tooling meets product-team simplicity, designed for fast-moving mobile and web teams.
Guides, tutorials, and best practices for localizing mobile and web applications.

Everything developers need to know about internationalization (i18n) and software localization. Architecture patterns, file formats, frameworks, RTL, CI/CD, testing, and multi-tenant localization for SaaS teams.

Discover the 5 stages of the localization maturity model for SaaS. Learn how workflows, budgets, tooling and QA evolve from reactive translation to global-first strategy.

Learn how to scale localization for global SaaS growth. Prioritize markets, automate workflows, enforce governance, and measure localization ROI effectively.

What's the difference between localization, internationalization (i18n), and translation? Practical SaaS examples for product and engineering teams.

Ensure your product is ready for global expansion. Use our Localization Readiness Checklist to evaluate your team, tech, content, and processes before translating.

Learn how to build a scalable localization strategy for SaaS and software teams. Workflows, i18n, metrics, pitfalls, and real examples.
Internationalization (i18n) is the engineering work that makes your app capable of supporting multiple languages — externalizing strings into resource files, handling plural forms, formatting dates and currencies per locale, and designing layouts that accommodate variable-length text. It is a one-time foundational investment in your codebase.
App localization (l10n) is the ongoing process of adapting your application for each target market. It includes translating UI strings, localizing push notifications, adapting app store listings (ASO), adjusting imagery and iconography for cultural fit, and ensuring the full user experience feels native. Localization builds on top of internationalization, and it continues with every release.
In practice, i18n and l10n work hand-in-hand. A well-internationalized app makes localization fast and repeatable. Tools like SimpleLocalize bridge the gap — you upload your i18n resource files, translate them in the online editor, and deliver updates via CDN or file export, keeping both processes seamless.
Mobile app localization is the process of adapting an iOS or Android application for users in different languages and regions. It covers the entire user experience: in-app UI strings, onboarding flows, push notifications, in-app purchase descriptions, error messages, and app store metadata (title, subtitle, description, keywords, and screenshots).
Unlike web localization, mobile l10n must account for platform-specific file formats (Localizable.strings for iOS, strings.xml for Android, .arb for Flutter), strict character limits on smaller screens, and the friction of app store review cycles for every update. This is why CDN-backed translation delivery is so valuable — it lets you update translations without submitting a new binary.
App Store Optimization (ASO) is the process of improving your app's visibility in app store search results. Localization is one of the most powerful — and often overlooked — ASO levers. By localizing your app title, subtitle, keywords, and description for each market, you multiply the search terms your app ranks for across dozens of storefronts.
Apple's App Store supports 40 languages, and Google Play over 75. Apps that localize their metadata see significantly higher organic impressions and download conversion rates in non-English markets. Combine ASO localization with translated in-app content for maximum impact — users who download a localized listing expect a localized experience inside the app as well.
React Native apps typically use react-i18next or FormatJS (react-intl) to load translations at runtime from JSON files. The localization workflow looks like this:
t() function and organize keys into JSON translation files per locale.This workflow keeps translations in sync with your codebase and eliminates manual copy-paste between spreadsheets and source files. Read our continuous localization guide for the full CI/CD setup.
App localization is the process of adapting a mobile or web application for users in different languages and regions. It includes translating user interface strings, push notifications, in-app purchases, onboarding flows, and app store metadata. Localization goes beyond translation — it also adapts date and number formats, currencies, images, and layout for each target market.
Translation converts text from one language to another. App localization adapts the entire user experience for a target audience — including UI layout, plural forms, cultural references, images, and app store listings. A properly localized app feels native in every market, not just translated.
SimpleLocalize supports 30+ translation file formats including iOS Localizable.strings, Stringsdict, Xcode String Catalogs, Android XML string resources, Flutter ARB, JSON (react-i18next, FormatJS), YAML, XLIFF, Properties, and many more. Files are auto-detected on upload, so there's no manual format configuration needed.
Yes. SimpleLocalize's Translation Hosting delivers translations via a global CDN. Your app fetches the latest translation files at startup or on demand, so you can fix typos, update marketing copy, or add new languages without submitting a new build to the App Store or Google Play.
JSON-based frameworks like React Native and Expo can use CDN-backed translation delivery today: just point your i18n loader at the hosted JSON endpoint. For native iOS (Swift) and Android (Kotlin) apps, dedicated SDKs with zero-config OTA support are coming soon.
Localizing your app store metadata — title, subtitle, keywords, and description — helps your app rank in local search results across Apple and Google storefronts. Apps with localized listings see significantly higher organic impressions and better download conversion rates in non-English markets. Combined with localized in-app content, ASO localization is one of the highest-ROI growth strategies for mobile apps.
SimpleLocalize works with all major mobile frameworks including React Native (react-i18next, FormatJS), Flutter (ARB files), iOS native (Swift, Objective-C with Localizable.strings), Android native (Kotlin, Java with strings.xml), and cross-platform tools like Expo. It also supports every major web framework — React, Angular, Vue, Next.js, and more.
Start by internationalizing your app: externalize all user-facing strings into translation files (JSON, ARB, Strings, XML, etc.). Then create a free SimpleLocalize project, upload your base-language file, auto-translate into your target languages, review the results, and publish via CDN or file download. The entire process takes minutes to set up. See our getting started guide for a step-by-step walkthrough.